Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas de febrero, 2011

Dominicanos en Nueva York durante los 80s

Si alguien conoce la forma de comunicarse con Néstor E. Rodríguez , dígale que estoy profundamente agradecido por su generosa reseña de A Tale of Two Cities. Santo Domingo and New York After 1950 , investigación de Jesse Hoffnung-Garskof . En particular buscaba información sobre la fiebre dominicana en la década de 1980 por conseguir una visa a Estados Unidos. La Wikipedia comenta que durante los ochentas hubo un gran periodo liberal , pero dejó a un lado el colapso económico y de corrupción en República Dominicana. En las convincentes páginas finales, Hoffnung-Garskof demuestra con estadísticas y testimonios orales la desgarradora historia del movimiento de personas entre los puntos de la geografía cultural dominicana que representan los barrios de Cristo Rey y Washington Heights. El libro es categórico en que la emigración de índole política que caracterizó el desplazamiento de dominicanos a Nueva York en los años sesenta y setenta devino en la década del ochenta en un éxodo eminen

Aborrezco el Español - Día Internacional de las Lenguas Maternas

Mientras se prepara el café, y antes de salir a un día universitario bastante pesado, me gustaría hacer un comentario hoy respecto al Día Internacional de las Lenguas Maternas. Aborrezco el idioma español. Me da tristeza que en Estados Unidos el español sea el idioma más requisitado para el cumplimiento de aprender una segunda lengua. Aborrezco el español porque la razón de su existencia es la de ser una lengua para "comunicarse con Dios". Aunque sea una idea muy medieval, fue establecido por la corona española como uno de sus postulados. Aborrezco el español porque es un idioma de opresión y desprecio. Como no pudieron pronunciar Meksico, los españoles dijeron "Méjico". Lo peor es que esto es visto como una gran marca de identidad dentro de ese país. Aborrezco el español porque es el idioma de soldados españoles y monjes franciscanos que justificaron la masacre de Acoma. Y ante todo, aborrezco el español porque es como la nauseabunda K que Franz Kafka despreciaba

Literatura sobre el Periodo Especial en Cuba durante los 90's

"¿Qué significa período especial en tiempo de paz? Que los problemas fueran tan serios en el orden económico por las relaciones con los países de Europa Oriental o pudieran por determinados factores o procesos en la Unión Soviética, ser tan graves, que nuestro país tuviera que enfrentar una situación de abastecimiento sumamente difícil. Téngase en cuenta que todo el combustible llega de la URSS, o y lo que podría ser, por ejemplo que se redujera en una tercera parte o que se redujera a la mitad por dificultades en la URSS, o incluso se redujera a cero, lo cual sería equivalente a una situación como la que llamamos el período especial en tiempo de guerra (...) No sería desde luego sumamente grave en época de paz porque habría determinadas posibilidades de exportaciones e importaciones en esa variante". Fidel Castro, enero de 1990 Me gusta hablar de economía. Un blog sobre economía muy interesante es Marginal Revolution . Así que me da gusto cuando me piden exponer en una clase

JuayDeRito

Lo que le pasó al teacher Joaquín López Dóriga fue un colapso de su competencia (performance breakdown) en el uso de un segundo idioma. Si alguien analiza la estructura de "Why The Rito?" verán que es un calco de su frase "¿Por qué X?". Lo único que deduzco de su frase es que últimamente no ha estado en mucho contacto con el inglés que sabe. Si quieren leer un post más largo, aunque ameno, vean el blog de la lingüista Lilí Lanz .

¿Para qué sirve tener un blog, anyways?

Hace mucho tiempo este blog se actualizaba diariamente con múltiples entradas. Las actualizaciones ocurrieron durante un periodo en el que estuve desempleado y quería explorar la posibilidad de genera un espacio redituable, a pesar que nunca moneticé el sitio con publicidad. Esencialmente actualicé el blog durante 2009-2010 porque me gustaba hacerlo. Fue una buena época y espero que lo hayan disfrutado tanto como yo lo hice. De hecho, si me preguntan, el único trabajo que me gustaría tener en la vida sería el de curador de artículos online (bloguero, en otras palabras). Me gustaría generar un ingreso por mi trabajo de selección y edición de contenidos porque desde hace algunos años tengo ese pasatiempo y creo que lo he desempeñado con seriedad y disciplina. Pero este comentario ya es una discusión que tuvo Jason Kottke con su blog kottke.org (uno de los trabajos de curaduría más estimulantes y admirables que conozco). Kottke, con sus circunstancias, ya resolvió este dilema. Su solució