Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas de octubre, 2009

Diana Natalicio + Orden Mexicana del Águila Azteca

Por medio del Diario Oficial de la Federación me entero que el presidente FECAL ha decidido otorgar la Condecoración de la Orden Mexicana del Águila Azteca en el grado de Insignia a Diana Natalicio , presidente de la Universidad de Texas en El Paso (UTEP) . También en este mismo tenor, otras personalidades académicas acreedoras de esta distinción son los investigadores Seymor Menton , Julio César Ortega Cuentas y Alan Knight .

Manifiesto Snobista Mexicano en ICSA

La semana pasada mientras asistía a la entrega del Premio Fuentes Mares, me encontré con este escrito a la entrada del Departamento de Humanidades. Sería ideal si estuviera transcrito, pero creo que la resolución de la imagen es suficiente para hacerle lectura. Le dan click a la imagen, los llevará a Flickr y ahí encontrarán la opción de 'ver todos los tamaños'. Mejor les dejo el enlace directo a la imagen en tamaño original . Gracias babybjork15 !

Nightlife & Séneca

No soy un morning person. Así que la epístola 122 a Lucilo de Séneca lo siento como un reproche personal. Reprobable el que yace en el lecho, amodorrado, cuando el sol ya está alto, y comienza su vigilia al mediodía; y aún para muchos es éste un tiempo matinal. Hay gente que ha invertido las tareas del día y de la noche, y no entreabren los ojos fatigados por la orgía de la víspera antes de que la noche vuelva a reaparecer (...) Podrán leer un fragmento más amplio en la siguiente liga. Enlace: Apócrifos de Zagal: Al que madruga, Dios lo arruga

Vampires, Werewolves & Zombies

Si propongo unir vampiros, licántropos y zombies pensarán en un shooter de proporciones épicas. También estos personajes han deambulado por la literatura gótica y de ciencia ficción. Es precisamente por esto último que me pareció interesante el siguiente artículo en el cual explican por medio de cuadros clínicos fenómenos y eventos reales que inspiraron la creación de Drácula, Chiquidrácula , El Hombre Lobo y a todos los bailarines del Thriller . Enlace: Scientific Reasons to Believe in Vampires, Werewolves & Zombies

Empleomanía

En el blog de Jesús Silva Herzog Márquez comenta sobre la empleomanía, neologismo que acuñó en el s. XIX el liberal José María Luis Mora para explicar la propensión del Estado a darle chamba a todo el que salga en la foto. Frente a la tradición colonial que reservaba la administración a una casta de privilegiados, los gobiernos del país recientemente independizado se dedicaron a inventar cargos y aumentar dependientes. El Estado no se dirigía a procurar beneficios colectivos, a asegurar la ley o a proveer educación para los ciudadanos. Su propósito era otro: dar trabajo. El régimen colonial reservaba los privilegios a sus cortesanos: ahí estaba en exclusiva el poder y el influjo. Los primeros gobiernos independientes pensaron que, para constituir la igualdad, había que multiplicar los cargos públicos. Mora veía con horror esa práctica: económicamente era ruinosa, envenenaba la vida pública y corrompía a los ciudadanos. En su ensayo, Mora recoge las advertencias de Constant sobre la l

'Wall Street Smarts'

A un año de la caída de Lehman Brothers , de la implosión en los derivados y demás tragedias de Wall Street , aparece un artículo que da indicio de los verdaderos culpables de tanta creatividad bursátil: —Smart guys started going to Wall Street. —But you still haven’t told me how that brought on the financial crisis. —Did you ever hear the word ‘derivatives’? he said. Do you think our guys could have invented, say, credit default swaps? Give me a break! They couldn’t have done the math. Enlace: Wall Street Smarts vía clusterflock

Bukowski y su Mac

Fuente: bukowski.unas.cz A inicios de los noventas el poeta Charles Bukowski recibió de su esposa una Machintosh IIsi la cual, a lo largo de los siguientes cuatro años, impulsaría su creatividad. Como singular ejemplar de esa relación tenemos el poema "16-bit Intel 8088 chip" . Incluso dentro de sus últimos escritos empleaba a la computadora como metáfora. El ilustrador Robert Crumb hizo un dibujo de Bukowski frente a su ordenador. El pie de esta ilustración reza, "El viejo escritor se coloca su suéter, toma asiento, se arroja lascivo hacia el monitor y escribe sobre la vida. ¿Qué podría ser más sagrado?" También Bukowski tenía su opinión sobre los libros digitales: "Yes, you have a strange project: electronic books. It might be the future as more and more people find that the computer is such a magic thing: time-saver, charmer, energizer." Enlace: Charles Bukowski, William Burroughs, and the Computer vía Kottke

Modernismo Inglés y sus revistas literarias

El siguiente enlace del suplemento literario del Times Online es la introducción de The Oxford Critical And Cultural History Of Modernist Magazines , que trata sobre el modernismo inglés y las revistas literarias. Es un artículo largo, del cual sólo baste leer la mitad del mismo. Pero el párrafo de apertura es incediario, gracias a —por supuesto— T.S. Eliot: "The first function of a literary magazine is to introduce the work of new or little-known writers of talent." There is an appealing modesty about this brisk declaration, even a kind of impersonality in subordinating editorial ego to the larger good; it seems likely to provoke a murmur of agreement, not least from new or little-known writers. But this is not, of course, the only way in which the function of such publications may be conceived . The editor of one of the many new literary periodicals established in the 1920s announced a no less definite sense of purpose in quite other terms: "I shall make its aim the

¿Sabes lo que I'm saying? [Sondeos]

En una nota proveniente de El Universal (periódico con el que tengo mis reservas porque en ocasiones se pasa de chusco), comentan que la página Web BBC Mundo realizó un sondeo para descubrir la frase coloquial más molesta del idioma español . "¿Me entiendes?". Ésta es la expresión en español que más irrita a un interlocutor, según un sondeo realizado por el sitio BBC Mundo. Cibernautas de México, Estados Unidos, Argentina y otros países coinciden en que no hay nada más molesto cuando a una persona le espetan esta muletilla, pues implica que el oyente tiene poco intelecto para interpretar lo que se está diciendo. "Es como llamarte bruta en tu cara", dice Sonia Janet de Puerto Ordaz, Venezuela. La versión chilena de la frase, "cachai", también cuenta con detractores, como Mario Castro, quien dice que no lo soporta. También deleznables, los registros en inglés y spanglish . Enlace: "¿Me entiendes?", la expresión más odiada en español

El Misterio de Edgar Allan Poe

Antes del 160 aniversario luctuoso de 'Edgar A. Perry' , Patrick Bernauw formuló una nueva pregunta: ¿acaso las brillantes deducciones de Edgar Allan Poe para resolver el Misterio de Marie Rouget , no fueron sino la velada confesión de un delito? Vamos, es raro que haya tenido tanto conocimiento de causa en aquel crimen. Enlace: The Mystery of Marie Roget, Murdered by Edgar Allan Poe || Cuento en inglés y traducido al español por Julio Cortázar

Blue Demon Jr. en ESPN

Un testimonio largo e interesante de Blue Demon Jr. en el que habla de cómo descubrió que su padre —todo un referente de la cultura popular mexicana— era luchador; sobre la esencia y elementos de la lucha libre; de cómo la megaproducción de la WWE ha superado al pancracio mexicano en audiencia; y de su participación en instituciones y fundaciones sociales. Enlace: Herencia azul ( en inglés ) vía Prowrestling.net

Lou Albano en El Show de Super Mario Bros

Hace un par de días Los Angeles Times publicó una nota de la AP donde referían la muerte de Lou Albano . El título del artículo hace mención a su faceta como el luchador que apareció (como padre de Cyndi Lauper) en el video ' Girls Just Want to Have Fun '. En Boing Boing me hicieron recordar un aspecto más memorable. Aquellos que tengan entre (+/-) 25 - 30 años entenderán a qué me refiero por medio del siguiente video.

No love for E-books & Audiobooks [Mexico]

Por medio de una nota de Milenio me entero que los formatos de e-books y audiolibros carecen de demanda dentro de la Feria Internacional del Libro , la cual se efectúa estos días en la ciudad de Monterrey. ¿Es algo específico de esta Feria o sintomático de los hábitos de lectura en México? Últimamente he empezado a utilizar audiolibros (en inglés) aunque no son de temática literaria. Pero me surge otra pregunta respecto a los ebook. Al menos en mi caso todavía visualizo los ebook como archivos doc, txt, pdf para ser leídos en un ordenador. Pero esa idea es un poco obsoleta desde la llegada de equipos como el Kindle. No obstante, ¿cómo se pretenden comercializar un productor sin una plataforma —la cual apenas va llegar, según se anunció a inicios de semana ? Supongo que los ebooks vendrán en formato EPUB y con el nefasto candado DRM. Si ocurre así, entonces paso; seguiré leyendo mis PDF. Enlace: Ni e-books ni audiolibros

Blam, Heath, Lichtenstein & Copyrights

Un fragmento de la entrevista a Russ Heath , comiquero creador de All American Men of War , de donde surgió la imagen que acompaña esta entrada y que Roy Lichtenstein trabajó al óleo: La queja más extendida entre los dibujantes es que las grandes compañías les han robado los derechos de autor. -Hace cuarenta, cincuenta años ocurría lo siguiente: como artista entregaba el trabajo al editor, y él hacía lo que le daba la gana. Si quería lo destruía, y no tenías derecho a nada. Sólo recibías dinero por la primera edición. Neal Adams fue uno de los que más protestaron por este tema, porque insistía en que el artista tenía derecho a vender a la compañía su dibujo y luego a que se lo devolviera para hacer con él lo que quisiera. Una práctica muy habitual para ganar dinero era vender los originales a los fans. Hoy en día todo es mucho más complicado y la respuesta más lógica nunca es la correcta cuando se pregunta de quién es tal o cual personaje o propiedad. Estos problemas, al final, van en

Herta Müller [Download]

Si te interesa leer en alemán Atemschaukel , obra de la más reciente Premio Nobel de Literatura Herta Müller , podrás descargarla únicamente el día de hoy 15 de octubre por medio de un enlace de la Asociación de Libreros Alemanes. Aparte del obstáculo del idioma, tendrás que encontrar un proxy alemán porque al parecer por los comentarios de esta nota en El Universal , sólo permite la descarga de libros dentro de Alemania. Si alguno de ustedes logra descargarlo, rolen el e-book. Enlace: Download Days bei libreka! - Jede Woche ein E-Book als kostenloser Download vía El Universal Cultura

Sobre Google Books y Google México [Links]

En los dos días previos se publicaron dos notas interesantes sobre Google, empresa de búsquedas por Internet. Sergey Brin , presidente de tecnología de la compañía, publicó el día 12 en el New York Times un artículo (en inglés) sobre el proyecto de Google Books . A lo largo de sus líneas, explica los beneficios de digitalizar las vastas bibliotecas y de por qué el esfuerzo de Google es importante, aunque no exento de controversia. There has been some debate about the settlement, and many groups have offered their opinions, both for and against. I would like to take this opportunity to dispel some myths about the agreement and to share why I am proud of this undertaking. This agreement aims to make millions of out-of-print but in-copyright books available either for a fee or for free with ad support, with the majority of the revenue flowing back to the rights holders, be they authors or publishers. Por otra parte, la otra nota publicada en El Universal realiza una entrevista [supongo

J.E. Pacheco sobre la piratería

Deber ser terrible ser el escritor mexicano José Emilio Pacheco: los lectores piden su firma para libros piratas. "Por una parte es muy malo porque los piratas descapitalizan la editorial, e impiden que publiquen a escritores jóvenes, pero por otra parte están haciendo una verdadera labor de difusión de literatura mexicana", mencionó el recién nombrado Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana 2009. Por un lado se pierde, por otro se gana. Enlace: Los piratas me afectan, pero han difundido mi obra: J. E. Pacheco

Latín & Griego, etc.

Es bueno saber que actualmente hay rectores como Jorge Mario Quintana Silveyra en una época donde la SEP deseaba eliminar los programas de Filosofía de las preparatorias. En el perfil publicado por el periódico Norte de Ciudad Juárez el domingo 11 de octubre, aparece este comentario que me llamó gratamente la atención: Al alumno que enseñamos a escribir, leer y reflexionar la lectura tiene grandes ventajas sobre los demás, por eso creo necesario institucionalizar el latín y griego en las preparatorias porque ayudan a los jóvenes a pensar. Es raro escuchar a rectores de universidades enfatizando la necesidad de las humanidades en el mundo moderno. Golf clap . Enlace: Perfiles / Jorge Mario Quintana Silveyra o en caché, screenshot de Omega Comunicaciones S.A. de C.V.

Herta Müller [Nobel Prize in Literature]

Esta mañana la Academia Sueca anunció que el Premio Nobel de Literatura en su edición 2009 corresponde a la polígrafa rumana Herta Müller debido a que "con la concentración de poesía y la franqueza de su prosa, describe el paisaje de los desposeídos". No tuve suerte en mi predicción . Enlace: Anuncio del Premio Nobel de Literatura 2009 (video)

Entrevista a César Aira [Milenio]

Una nota de Gustavo Mendoza Lemus para Milenio en la que entrevista a César Aira durante la estadía del escritor argentino en Monterrey. Regala sus libros en Argentina, deja el “trabajo sucio” a los editores y diseñadores, no da consejos y casi nunca da cátedra. También denosta contra las llamadas “vacas sagradas” y el efecto ocasionado por los representantes del “realismo mágico”, él es César Aira, quien se describe como un escritor burgués, que paga sus impuestos y que educa de la mejor manera a sus hijos. “He jugado al escritor maldito, era un mito que existía en los años sesenta, creo que en Argentina la última que lo encarnó plenamente fue Alejandra Pizarnik, de esos escritores que gustan de quemarse en su propio fuego y que mueren jóvenes”, asevera el traductor y ensayista. Lejos distan las palabras de un escritor sencillo y humilde con la imagen que se tiene de él en América Latina, y especialmente en su natal Argentina, pues es considerado como el referente actual de la literat

Mexicanos y Mexicanas [grammer]

Dos entradas para entender el error de decir "mexicanos y mexicanas". Una fuente proviene del blog de Guadalupe Loaeza dentro del periódico Reforma y la otra del blog de Sandro Cohen. Aunque primero, una larga entrada en el blog Redacción sin Dolor titulada Sexo, género, exclusión, inclusión y lo políticamente correcto. Recibí este correo de parte de Álvaro Belin, de Xalapa, Veracruz. Lo pongo aquí, tal cual, con la crítica de Nayma Enríquez. Enseguida aparecen mis respuestas, primero a Álvaro y luego a Nayma: Estimado Sandro, cada vez que envías actualizaciones de tu blog, tomo su contenido y lo envío a mis amigos y compañeros de trabajo. En esta ocasión envié copia a una extraordinaria amiga, Nayma Enríquez, combativa feminista oaxaqueña, quien ha hecho consideraciones críticas que me parece indispensable hacerte llegar, dada su pertinencia. Ojalá sean ilustrativos sus comentarios: "Entré al blog del señor Cohen, para leerlo esta vez en digital. "Y lamenté que no

The Road Not Taken

Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same, And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back. I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I-- I took the one less traveled by, And that has made all the difference. Robert Frost

Libros de Anarres [e-books]

No me pregunten cómo terminé en Libros de anarres , una página dentro de Don Quijote & Co. , que asegura ser un banco de datos y un sitio de libros editados en idioma español y de venta en Argentina. Ahí encontrará una sección donde se pone a disposición, en archivos PDF, textos que giran en torno al pensamiento anarquista. Aunque la audiencia para estos libros deberían ser personas interesadas en la sociología, encontrarán textos de David Henry Thoureau, de Max Stirner (un must-read para cualquiera que estudie alguna rama de Humanidades) así como el texto Surrealismo y Anarquismo , el cual podría servir como bibliografía para un trabajo de literatura. Enlace: Libros de Anarres

2 de octubre

No se olvida. Me pareció increíble que anoche pasara por Televisa un especial sobre el dos de octubre titulado "68 | 08". Lo que es no tener contenido para este año. Para hoy 2/10/2009 se tiene contemplado un performance de dos extranjeros en el Centro Cultural Tlatelolco de la UNAM. Los artistas visuales Enrique Ježik y Redas Diržys, convertidos en dos héroes del siglo XXI, tratarán de emular la hazaña del Pípila el próximo 2 de octubre. Escalarán con paneles a cuestas, los 85 metros de la Torre del Centro Cultural Tlatelolco de la UNAM, para colocar en lo alto, las imágenes de los represores de la matanza estudiantil de 1968. El perfomance Acción Dos de Octubre, tendrá verificativo el próximo viernes a las 16:00 horas, en lo antes fuera el edificio de la Secretaría de Relaciones Exteriores, ubicado en la calle de Flores Magón, casi esquina con el Eje Central. En este proyecto artístico, el esfuerzo físico que harán los artistas de origen argentino y lituano, al escalar los

Así escribo, escribía

Me gustó el retrato de José María Pérez Gay sobre el mundo previo a los ordenadores. Recuerdo con una emoción cercana al privilegio el tiempo antes de que aparecieran en nuestras vidas los procesadores de palabras. [...] Por ese entonces desempacaba mi máquina Olympia de escribir, me sacaba de múltiples bolsillos unos plumines alemanes con finísimas puntas de pico de mosquito, extraía de las maletas una biblioteca ambulante (Elias Canetti, Hans Magnus Enzensberger, Robert Musil, Hermann Broch y Karl Kraus), me armaba de dos resmas de papel bond gramaje 29 de 500 hojas cada una —que luego tendría que reponer, puesto que apenas me alcanzarían para un borrador de unas 25 cuartillas, y faltaba aún pasar el texto varias veces en limpio— y, ante los ojos alarmados de doña Alicia, mi madre, y los ojos escépticos de don Pepe, mi padre, ponía todo aquello sobre la versátil mesa del comedor. Si he de ser sincero, el procesador de palabras ha vuelto más fácil la difícil tarea de escribir, ya no